27.10.14

Μια όμορφη εργασία που είναι κρίμα να χαθεί στη λήθη...

Μια όμορφη εργασία που είναι κρίμα
να χαθεί στη λήθη...

.
.
_Η Αγία Γραφή μεταφράστηκε στα νεοελληνικά από την Βιβλική Εταιρεία και κυκλοφορούσε ήδη από το 1840.
_Χωρίς αμφιβολία μπορεί να λεχθεί πως το γλωσσικό της ιδίωμα πολλές  φορές είναι καλύτερο ακόμη και από την γνωστή ως "μετάφραση του Βάμβα" αλλά και από την τελευταία έκδοση της Ελληνικής Βιβλικής Εταιρείας από την οποία αναδημοσιεύουμε παρακάτω για μια απλή συγκριση.
***********************************
1 Ποιμένας μου ο Κύριος και δεν θα στερηθώ. 
2 Σε πράσινα λιβάδια με αναπαύει, με πάει σε νερά δροσιστικά. 
3 Ανανεώνει τη ζωή μου, στο σωστό δρόμο με οδηγεί  για να δοξάσει τ’ όνομά του. 
4 Αν πορευτώ μες σε θανατερό σκοτάδι, κακό κανένα δε φοβάμαι, γιατί μαζί μου, Κύριε, είσ’ εσύ· η γκλίτσα και το ρόπαλό σου μου δίνουν σιγουριά. 
5 Τραπέζι μπρος μου ετοιμάζεις αντίκρυ στους εχθρούς μου· μυρώνεις το κεφάλι μου με λάδι, και ξεχειλίζει το ποτήρι μου. 
6 Ναι, η καλοσύνη κι η αγάπη θα ΄ναι μαζί μου όλες τις μέρες της ζωής μου· και στου Κυρίου θα κατοικώ τον οίκο για πάντα. 

_Είμαστε ευγνώμονες που άνθρωποι ετερόγλωσσοι ενδιαφέρθηκαν για αυτό το έργο πριν από 170 χρόνια και περισσότερο.
=================